Sentence ID ICQAWCZMyoKHUEF9vn9VXY7Oa3U
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
sein Sohn Horus ist auf seinem Thron.
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/26/2024,
latest changes: 03/18/2024)
Persistent ID:
ICQAWCZMyoKHUEF9vn9VXY7Oa3U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWCZMyoKHUEF9vn9VXY7Oa3U
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAWCZMyoKHUEF9vn9VXY7Oa3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWCZMyoKHUEF9vn9VXY7Oa3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWCZMyoKHUEF9vn9VXY7Oa3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).