Identifiant de phrase ICQAVq9ALnQuw0qxsMVQIWXd9Wg




    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Gau der Verehrung (ON im 9. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    PROPN
de
Bist du in Busiris im Gau-des Lobpreises (= 9. u.äg. Gau)?
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 25.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICQAVq9ALnQuw0qxsMVQIWXd9Wg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVq9ALnQuw0qxsMVQIWXd9Wg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAVq9ALnQuw0qxsMVQIWXd9Wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVq9ALnQuw0qxsMVQIWXd9Wg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVq9ALnQuw0qxsMVQIWXd9Wg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)