Sentence ID ICQAVq31GwrucEksvQgQIgLAKo4


D 10, 289.15

D 10, 289.15 s.t =k 32 sḏfꜣ r ḥn.tj.DU Jꜥḥ



    D 10, 289.15

    D 10, 289.15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wohnsitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    32
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de versorgen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frist

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de Mond

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dein Wohnort ist mit Nahrung versorgt bis zu den Fristen des Mondes.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVq31GwrucEksvQgQIgLAKo4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVq31GwrucEksvQgQIgLAKo4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVq31GwrucEksvQgQIgLAKo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVq31GwrucEksvQgQIgLAKo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVq31GwrucEksvQgQIgLAKo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)