Sentence ID ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI


D 10, 288.11

jn jw D 10, 288.11 =k m Bꜥḥ m ḥw.t-Mry.ty


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    D 10, 288.11

    D 10, 288.11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Bah (Baklija, einer der Namen der Hauptstadt des 15. u.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    ḥw.t-Mry.ty
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Bist du in Hermopolis Parva (= 15. u.äg. Gau), im Haus-des-Geliebten?

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)