Sentence ID ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8


D 10, 290.11

[___].PL =k pw s.t-jb D 10, 290.11 =k


    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_fem
    de Lieblingsort

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    D 10, 290.11

    D 10, 290.11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Dein [...], das ist dein Lieblingsort.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)