معرف الجملة ICQAVb5U1GiEDEp4ie1RiYGRxC0


D 10, 284.4

25 jn jw =k m Nn-nswt-tꜣ.DU m D 10, 284.4 jtr.tj Tꜣ-Šmꜥ.w





    25
     
     

     
     

    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    Nn-nswt-tꜣ.DU
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    D 10, 284.4

    D 10, 284.4
     
     

     
     

    substantive
    de
    die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)

    Noun.du.stc
    N:du:stc

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Bist du in Herakleopolis Magna (= 20. o.äg. Gau) im Doppelheiligtum von Oberägypten?
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)

معرف دائم: ICQAVb5U1GiEDEp4ie1RiYGRxC0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVb5U1GiEDEp4ie1RiYGRxC0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAVb5U1GiEDEp4ie1RiYGRxC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVb5U1GiEDEp4ie1RiYGRxC0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVb5U1GiEDEp4ie1RiYGRxC0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)