Sentence ID ICQAVZY2rWupIkPXgUq5ram2QkE
33
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf)
(unspecified)
N:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
Mögest du die Jubelrufe und die Schutz-der-Erde-Rufe im Land hören.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/24/2024,
latest changes: 08/27/2024)
Persistent ID:
ICQAVZY2rWupIkPXgUq5ram2QkE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVZY2rWupIkPXgUq5ram2QkE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAVZY2rWupIkPXgUq5ram2QkE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVZY2rWupIkPXgUq5ram2QkE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVZY2rWupIkPXgUq5ram2QkE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).