Identifiant de phrase ICQAUxcDWjvcA03WqTmdMDgxEN4


Horusstelen Spruch A

Horusstelen Spruch A B.1 [j:nḏ] [ḥr] [=k] [nṯr] [zꜣ] [nṯr]




    Horusstelen Spruch A

    Horusstelen Spruch A
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     





    [j:nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
(Horusstelen Spruch A:) [Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.02.2024, dernières modifications: 16.06.2025)

Identifiant permanent: ICQAUxcDWjvcA03WqTmdMDgxEN4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUxcDWjvcA03WqTmdMDgxEN4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAUxcDWjvcA03WqTmdMDgxEN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUxcDWjvcA03WqTmdMDgxEN4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUxcDWjvcA03WqTmdMDgxEN4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)