Satz ID ICQAUeZnDgiOWERkm9lQzbAjDuM



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de stark sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr




    D.7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de (Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris
(und) seine Hand ist siegreich gegen euch.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.02.2024, letzte Änderung: 22.02.2024)

Persistente ID: ICQAUeZnDgiOWERkm9lQzbAjDuM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeZnDgiOWERkm9lQzbAjDuM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAUeZnDgiOWERkm9lQzbAjDuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeZnDgiOWERkm9lQzbAjDuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeZnDgiOWERkm9lQzbAjDuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)