معرف الجملة ICQAUVWxGnNipk1kpsW9XL2fPA0



    verb
    de
    verstopfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    D.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
euren Schlund wurde von Sachmet verstopft/versperrt;
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٢٢)

معرف دائم: ICQAUVWxGnNipk1kpsW9XL2fPA0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUVWxGnNipk1kpsW9XL2fPA0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAUVWxGnNipk1kpsW9XL2fPA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUVWxGnNipk1kpsW9XL2fPA0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUVWxGnNipk1kpsW9XL2fPA0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)