Satz ID ICQAU2qHSQqUNEeJr42qvoukGCE



    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg




    (vacat: 2Q)
     
     

     
     




    A.2
     
     

     
     

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Osiris ist 〈auf〉 dem Wasser;
das Horusauge ist bei ihm.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.02.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Persistente ID: ICQAU2qHSQqUNEeJr42qvoukGCE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU2qHSQqUNEeJr42qvoukGCE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAU2qHSQqUNEeJr42qvoukGCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU2qHSQqUNEeJr42qvoukGCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU2qHSQqUNEeJr42qvoukGCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)