Satz ID ICQASNKCGSw5KU77syNOmQhD7Lo


jsṯ ḥm =f ḥr ḏꜣh.j ...


    particle_nonenclitic
    en now; while (part., introductory)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    en majesty (of the king, of a god)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    en his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    en [preposition]

    (unspecified)
    PREP


    ḏꜣh.j
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    ...
     
     

     
     

en While His Majesty was in Djahi [...]

Autor:innen: Hana Navratilova (Textdatensatz erstellt: 08.02.2024, letzte Änderung: 03.04.2024)

Persistente ID: ICQASNKCGSw5KU77syNOmQhD7Lo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASNKCGSw5KU77syNOmQhD7Lo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Hana Navratilova, Satz ID ICQASNKCGSw5KU77syNOmQhD7Lo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASNKCGSw5KU77syNOmQhD7Lo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASNKCGSw5KU77syNOmQhD7Lo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)