Sentence ID ICQASLcXtHRoPk7rvYVNiQn10vU
adjective
gewaltig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_king
der mit kräftigem Arm
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
schlagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
D 2, 166.17
D 2, 166.17
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
der mit gewaltiger Kraft wie der Sohn [der Isis],
der Tatkräftige, der seine Gegner schlägt,
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 02/18/2024)
Persistent ID:
ICQASLcXtHRoPk7rvYVNiQn10vU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASLcXtHRoPk7rvYVNiQn10vU
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQASLcXtHRoPk7rvYVNiQn10vU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASLcXtHRoPk7rvYVNiQn10vU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASLcXtHRoPk7rvYVNiQn10vU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).