Satz ID ICQASJCIkmQHh0AXqGMhEEzd2xU



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Tjebu (Hauptstadt des 10. o.äg. Gaues, Qau el-Kebir)

    (unspecified)
    TOPN

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Mahes ("Wilder Löwe")

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fessel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin in der Sandalenstadt.
Ich bin der grimmige Löwe;
diejenigen, die gegen mich rebellieren, sind in Fesseln.

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)

Persistente ID: ICQASJCIkmQHh0AXqGMhEEzd2xU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASJCIkmQHh0AXqGMhEEzd2xU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQASJCIkmQHh0AXqGMhEEzd2xU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASJCIkmQHh0AXqGMhEEzd2xU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASJCIkmQHh0AXqGMhEEzd2xU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)