Identifiant de phrase ICQASICR7OPRH0tSiGwQ6dcbrI4







    4
     
     

     
     


    verb_irr
    en
    to come

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    en
    [copula]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    en
    to do, make

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    königlicher Sprecher
    en
    königlicher Sprecher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    en
    for (idom.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    en
    to see

    Inf.gem
    V\inf


    substantive_masc
    en
    pyramid

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    en
    this (demons. pron., masc. sing.)

    (unspecified)
    dem.m.sg





    (vacat: 1Q)
     
     

     
     
en
[There came] the royal herald Amunedjeh to see this pyramid [...]
Auteur(s): Hana Navratilova; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 08.02.2024, dernières modifications: 31.01.2025)

Identifiant permanent: ICQASICR7OPRH0tSiGwQ6dcbrI4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASICR7OPRH0tSiGwQ6dcbrI4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Hana Navratilova, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICQASICR7OPRH0tSiGwQ6dcbrI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASICR7OPRH0tSiGwQ6dcbrI4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASICR7OPRH0tSiGwQ6dcbrI4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)