Sentence ID ICQASH8HjZm4PEnBpu5pYtqebC8
verb_2-gem
(etwas) umwenden
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_fem
Schatten
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
nennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
die Feinde werden von dem, der deinen Namen nennt, abgewendet.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 02/23/2024)
Persistent ID:
ICQASH8HjZm4PEnBpu5pYtqebC8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASH8HjZm4PEnBpu5pYtqebC8
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQASH8HjZm4PEnBpu5pYtqebC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASH8HjZm4PEnBpu5pYtqebC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASH8HjZm4PEnBpu5pYtqebC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).