Satz ID ICQARatFDHsEY0xXlLfk2zBCUis



    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    D 4, 1.14

    D 4, 1.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de der König im Himmel, der Fürst auf der Erde,
der große Regent an der Spitze der Götter,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.02.2024, letzte Änderung: 15.02.2024)

Persistente ID: ICQARatFDHsEY0xXlLfk2zBCUis
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARatFDHsEY0xXlLfk2zBCUis

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQARatFDHsEY0xXlLfk2zBCUis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARatFDHsEY0xXlLfk2zBCUis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARatFDHsEY0xXlLfk2zBCUis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)