Sentence ID ICQARDBJCp1mWE08tLolOsfjaIE (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

nn qs.PL jw.tj swgꜣ.PL


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Knochen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    swgꜣ.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Nicht existieren die Knochen dessen, der ohne weiche Knochen (?) ist.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/13/2024, latest changes: 02/13/2024)

Persistent ID: ICQARDBJCp1mWE08tLolOsfjaIE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARDBJCp1mWE08tLolOsfjaIE

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQARDBJCp1mWE08tLolOsfjaIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARDBJCp1mWE08tLolOsfjaIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARDBJCp1mWE08tLolOsfjaIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)