Satz ID ICQARCgOvPO5LEuaqrjioNQu1qI



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herausnehmen

    SC.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP




    32
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Höhle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie ziehen die Überschwemmung aus [ihrer Höhle],

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.02.2024, letzte Änderung: 13.02.2024)

Persistente ID: ICQARCgOvPO5LEuaqrjioNQu1qI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARCgOvPO5LEuaqrjioNQu1qI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQARCgOvPO5LEuaqrjioNQu1qI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARCgOvPO5LEuaqrjioNQu1qI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARCgOvPO5LEuaqrjioNQu1qI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)