معرف الجملة ICQAR4KlJBLHTkQwtVKL1C5xnnA


Beschwörung von Gift

Beschwörung von Gift B.1 [šp] [tꜣ] mtw.t {ḥr}〈7〉 sp



    Beschwörung von Gift

    Beschwörung von Gift
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    ausfließen; zu Grunde gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Fließe aus, (du)] Gift! Sieben (?) Mal (zu wiederholen).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٦)

تعليقات
  • Textparallelen:
    - pTurin CGT 54051 Rto, Kol. 2.1-3 = Cat. 131 (Roccati, Magica Taurinensia , S. 68) (schon von Golenischeff erkannt)
    - pTurin CGT 54052 Rto, Kol. 1.unten-2.11 (Roccati, Magica Taurinensia , 82)
    - pDeM 41 = Metternich Z. 3-4 (ist identisch ab Anfang; danach ist pDeM 41 zerstört) [=DigitalHeka] = Koenig, in: BIFAO 82, 1982, 283-293 mit Synopse (H,Ü; nur soweit wie pDeM 41 erhalten)
    - pMag. Vatikan 19a, Kol. 2.3-5 (= Suys, Le papyrus magique du Vatican, in: Orientalia 3, 1934, 63-87) (erwähnt von Daressy, in: ASAE 22, 1922, 267, Anm. 2) (nur Auszug, Anklänge an Metternich Z. 4-5) [=DigitalHeka]
    - pGenf MAH 15274, Kol. 6.9-7.3 (nur Auszug, Anklänge an Metternich Z. 4) [=DigitalHeka]
    - pWilbour 47.218.138, x+6,10-13 = Metternich Z. 3-6: J.-C. Goyon, Le recueil de prophylaxie contre les agressions des animaux venimeux du Musée de Brooklyn. Papyrus Wilbour 47.218.138, SSR 5 (Wiesbaden 2012), 36-38, 157-163, Taf. 6 [*P,*T,*Ü,*K, mit Textsynopse]
    - oStrasbourg H111 (Z. 10-11, danach zerstört) = Metternich Z. 3-4
    - Metternichstele, Z. 3-8
    - Horuscippus Kairo CG 9413bis (nur wenig erhalten; möglicherweise Ramessidisch; Gutekunst, 342)
    - Götterdiade CG 9430 (Gutekunst, 369) (bearbeitet, aber es steht noch Horusstele Text B drauf; Synopse Roccati, Magica Taurinensia, § 196ff; Goyon, Recueil)
    - Horuscippus Kairo JE 47280 des Djedchonsuiuefanch aus Karnak (Daressy, in: ASAE 22, 1922, 266-267; Gutekunst, 345; JWIS II, 454) (vorbereitet, aber erst noch Text A bearbeiten)
    - Horuscippus aus Edfou = Paris, Louvre AF 12690 (Alliot, 206; Gutekunst, 345) (nicht identisch!!!, nur vereinzelte Anklänge)
    - Horusstele Turin Suppl. 18356 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 163-165 und Taf. 53 = linke Seite der Horusstele)
    - Horusstele Kairo JE 86115 „Mahmoud Hamza“, Sockel, linke Seite (unpubl.; Synopse Goyon, Recueil); heute Bibliotheca Alexandrina BAAM Inv. 594 (ed. Z. Hawass, Bibliotheca Alexandrina. The Archaeological Museum, Zamalek 2002; Fotos bei Berlandini, Gs. Quaegebeur
    - Horusstele Paris Louvre E 20018 (Gasse, Stèles d’Horus, 66-67, auf beiden Schmalseiten; nur wenig erhalten)

    كاتب التعليق: Peter Dils

  • - ⸮7? zp: In den Paralleltexten, in denen das Wort zp steht, geht die Zahl „7“ voran (s. Roccati, Magica Tauriensia, 128, § 197-198). Koenig, in: BIFAO 82, 1982, 288, Anm. (d) erklärt das Gesicht als eine durch das Hieratische verursachte Fehlschreibung für „7“.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAR4KlJBLHTkQwtVKL1C5xnnA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR4KlJBLHTkQwtVKL1C5xnnA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAR4KlJBLHTkQwtVKL1C5xnnA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR4KlJBLHTkQwtVKL1C5xnnA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR4KlJBLHTkQwtVKL1C5xnnA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)