Sentence ID ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU



    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Wohnsitz

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Vornehmer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    D 3, 165.11

    D 3, 165.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de reich sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Herrin der Stätten, Gebieterin der Fürsten,
Herrin der Furcht, mit großem Ansehen,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/10/2024, latest changes: 02/14/2024)

Persistent ID: ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)