Satz ID ICQAQ6pjVmQlu0SSrggGkNgDkMU



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de abweisen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Mann

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Es gibt keine 〈Fr〉au, die ihren {Gift}〈Ehemann〉 abweist.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.02.2024, letzte Änderung: 13.02.2024)

Kommentare
  • - n(n) 〈s.〉t ḫsf(.t) {mtw.t}〈ṯꜣ(y)〉=s: Emendierungen gemäß Socle Béhague Z. h.32-33.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 13.02.2024, letzte Revision: 13.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAQ6pjVmQlu0SSrggGkNgDkMU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQ6pjVmQlu0SSrggGkNgDkMU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAQ6pjVmQlu0SSrggGkNgDkMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQ6pjVmQlu0SSrggGkNgDkMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQ6pjVmQlu0SSrggGkNgDkMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)