Satz ID ICQANz6XzEfrWkEasBXaKIrWJTo



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Man kennt sein Gesicht nicht.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.02.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Kommentare
  • - ḥr=f: Daressy, in: ASAE 17, 1917, 195 hat ḥr=f, Sethe hat jb[=f]. Dem Foto nach zu urteilen, wird es eher ḥr=f sein (so auch Lacau). Von der Hornviper sind nur noch die Hörner erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQANz6XzEfrWkEasBXaKIrWJTo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANz6XzEfrWkEasBXaKIrWJTo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQANz6XzEfrWkEasBXaKIrWJTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANz6XzEfrWkEasBXaKIrWJTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANz6XzEfrWkEasBXaKIrWJTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)