Satz ID ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw



    verb_3-lit
    de eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Als Horus bin ich eilig gelaufen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.02.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Persistente ID: ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)