Satz ID ICQANkWUQwM0KEUNiOe8s5Bm6QI



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Retter

    (unspecified)
    DIVN

de „Ich bin Horus, der Retter/Beschwörer.“

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.02.2024, letzte Änderung: 06.02.2024)

Persistente ID: ICQANkWUQwM0KEUNiOe8s5Bm6QI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANkWUQwM0KEUNiOe8s5Bm6QI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQANkWUQwM0KEUNiOe8s5Bm6QI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANkWUQwM0KEUNiOe8s5Bm6QI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANkWUQwM0KEUNiOe8s5Bm6QI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)