Satz ID ICMDV7oIVNHIsk5QiMzieziFyJQ



    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de geben; setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    5
     
     

     
     


    [⸮r?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de liturgischer Dienst

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de indem er sie (d.h. und sie) [in den Dien]st der „großen Männer“ (über)stellt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 23.12.2023, letzte Änderung: 23.09.2024)

Persistente ID: ICMDV7oIVNHIsk5QiMzieziFyJQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV7oIVNHIsk5QiMzieziFyJQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICMDV7oIVNHIsk5QiMzieziFyJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV7oIVNHIsk5QiMzieziFyJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV7oIVNHIsk5QiMzieziFyJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)