Identifiant de phrase ICMDV6eoKPBM9Up0g6Amjgc0leM (Variante 1)
particle
wenn (es geschieht, dass)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
determiner
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
Geschick; Angelegenheit, Sache, Auftrag; Vorhaben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
3
adjective
gut, schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
person_name
Der Mond ist sein Schutz
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
verb
[mit r-ḏbꜣ ḥḏ] verkaufen
(unedited)
V(infl. unedited)
determiner
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
Esel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
4
adjective
heil, unversehrt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
5
preposition
für (Geld)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Silber, Geld
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
indem
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Geschäft(?)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
6
preposition
mit; in bezug auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
verb
gib! [Imperativ]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
bringen, holen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
determiner
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
7
substantive_masc
Brief (o.ä.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
prepositional_adverb
hinaus, heraus
(unedited)
PREP\advz(infl. unedited)
preposition
vor (Gott oder König)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Osiris-Apis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Wenn es das gute Geschick (für/des) Jahtefnachte ist, den gesunden Esel und seine Mutter zu verkaufen, und er damit ein Geschäft macht, möge mir dieses Schriftstück vor Osiris-Apis herausgebracht werden!
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 23.12.2023,
dernières modifications: 23.09.2024)
Commentaires
-
Die Herausgeber fassen ı͗w=f ı͗r ꜥš-sḥn n.ı͗m=w als „a second conditional clause“ auf (S. 286 (4)), die Analyse als Umstandssatz ist aber ebenfalls möglich und wird hier bevorzugt.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICMDV6eoKPBM9Up0g6Amjgc0leM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV6eoKPBM9Up0g6Amjgc0leM
Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICMDV6eoKPBM9Up0g6Amjgc0leM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV6eoKPBM9Up0g6Amjgc0leM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV6eoKPBM9Up0g6Amjgc0leM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.