Satz ID ICMDUvYNIWOxr0FcjMD8pmEIqLA



    verb_3-inf
    de wünschen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de geschehen

    Verbal.adj.=3pl
    V:ptcp.post-m.pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de neben

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Was [mein Ka] wünscht, [ist, was geschehen wird], neben dem, was er (= Amun) gewünscht hat.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Kommentare
  • Zu den Ergänzungen vgl. Urk. IV 96,15 (= Abydos-Stele von Thutmosis I., Z. 5).

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Revision: 18.12.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDUvYNIWOxr0FcjMD8pmEIqLA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvYNIWOxr0FcjMD8pmEIqLA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDUvYNIWOxr0FcjMD8pmEIqLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvYNIWOxr0FcjMD8pmEIqLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvYNIWOxr0FcjMD8pmEIqLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)