Satz ID ICMDUqddmhaWiEm2uhLTJLACSk0


Vor dem Angesicht des Löwen 14 ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw.t-jb nb(.t)



    Vor dem Angesicht des Löwen
     
     

     
     


    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Alles Leben, Dauer, Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Freude.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Kommentare
  • Diese Beischrift ist sowohl vor dem linken wie dem rechten Löwen angebracht; beide sind jeweils identisch. Daher wurde sie nur einmal übersetzt.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Revision: 18.12.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDUqddmhaWiEm2uhLTJLACSk0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUqddmhaWiEm2uhLTJLACSk0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDUqddmhaWiEm2uhLTJLACSk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUqddmhaWiEm2uhLTJLACSk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUqddmhaWiEm2uhLTJLACSk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)