Sentence ID ICMDUoGe3IRm8UcErMz3mW2c37M
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
was in ... ist (meist in Komposita)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Eure Lebenszeit ist, was in meinem Munde ist.
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
Persistent ID:
ICMDUoGe3IRm8UcErMz3mW2c37M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUoGe3IRm8UcErMz3mW2c37M
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICMDUoGe3IRm8UcErMz3mW2c37M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUoGe3IRm8UcErMz3mW2c37M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUoGe3IRm8UcErMz3mW2c37M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).