Sentence ID ICMDUhcd3xDAOkVijWcOWonEGWk


7 unclear 8 jrr ḥzz.t 9 nb =f 10 ḥm-kꜣ Ḫw.n-=s



    7
     
     

     
     


    unclear
     
     

     
     


    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de Alara

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de Gelobtes; Gebilligtes

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg


    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    10
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [7]# --unclear-- #lc: [8]# one who does what #lc: [9]# his lord praises, #lc: [10]# the ka servant, Khunes.

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/18/2023, latest changes: 01/08/2024)

Comments
  • Edel suggests the reading mtj-n(.j)-sꜣ "regulator of a phyle", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 558, footnote 104.

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández; Data file created: 12/18/2023, latest revision: 12/18/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDUhcd3xDAOkVijWcOWonEGWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUhcd3xDAOkVijWcOWonEGWk

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDUhcd3xDAOkVijWcOWonEGWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUhcd3xDAOkVijWcOWonEGWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUhcd3xDAOkVijWcOWonEGWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)