Satz ID ICMDSYptWWpgYkzos0Bz70JcH5A
verb
suchen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
place_name
Punt
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
öffnen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Weg
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Terrasse
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
„Suche die Wege nach Punt, öffne die Routen zu der Myrrhenterrasse!
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 15.12.2023,
letzte Änderung: 12.09.2024)
Persistente ID:
ICMDSYptWWpgYkzos0Bz70JcH5A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSYptWWpgYkzos0Bz70JcH5A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICMDSYptWWpgYkzos0Bz70JcH5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSYptWWpgYkzos0Bz70JcH5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSYptWWpgYkzos0Bz70JcH5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.