Satz ID ICMDSSH6XDuyXkwniYPl6Sv8LhY
verb_caus_3-lit
zuführen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
verb_3-lit
rein sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
20
verb_3-lit
rein sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
(Salbe) auspressen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Salbe (im Kult verwendet)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
(unspecified)
N.m:sg
Du wirst sie mir überreichen, sauber und rein, um Salbe des Gottesleibes auszupressen.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 15.12.2023,
letzte Änderung: 12.09.2024)
Persistente ID:
ICMDSSH6XDuyXkwniYPl6Sv8LhY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSSH6XDuyXkwniYPl6Sv8LhY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICMDSSH6XDuyXkwniYPl6Sv8LhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSSH6XDuyXkwniYPl6Sv8LhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSSH6XDuyXkwniYPl6Sv8LhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.