Identifiant de phrase ICMDSGX7w325kEALq8kI5Z2K4SQ


29 Beischrift zu einem Beamten, der das Abmessen überwacht




    29
     
     

     
     



    Beischrift zu einem Beamten, der das Abmessen überwacht
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 14.12.2023, dernières modifications: 12.09.2024)

Commentaires
  • - Urk. IV, 336.1-2.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 14.12.2023, dernière révision: 14.12.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMDSGX7w325kEALq8kI5Z2K4SQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSGX7w325kEALq8kI5Z2K4SQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMDSGX7w325kEALq8kI5Z2K4SQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSGX7w325kEALq8kI5Z2K4SQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSGX7w325kEALq8kI5Z2K4SQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)