معرف الجملة ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Men-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    dessen Name elendig ist (Seth)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    +nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [2]# The director of the dinning-hall, inspector of the ka servants, in the place of his favour (belonging to the place of his heart), #lc: [3]# Menu-hotep is his beautiful name, #lc: [4]# Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٠٨)

تعليقات
  • The reed sign (M 17) after Qar's name has no phonetic value, cf. Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 555, text 28 and Vischak 2015: 257. It is used as a classifier instead of the squatting man sign (A 1).

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSCFhWXUGskpWm9WC47eslTc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)