Sentence ID ICMDRvqS3zIX6E09pWw0WPy0Zgg
#lc: [2]# --lost-- Khenemti is his beautiful name, Shemai.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 12/12/2023,
latest changes: 01/08/2024)
Comments
-
This name is also found in a tomb at Giza, see PN I 276, 19. The reading N.j-ẖnm,t "One who belongs to the midwife (i.e. a goddess)" could be suggested on the basis of the similar spelling of the name N.j-H̱nm,w "One who belongs to Khnum" (cf. PN I 173, 8).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICMDRvqS3zIX6E09pWw0WPy0Zgg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRvqS3zIX6E09pWw0WPy0Zgg
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDRvqS3zIX6E09pWw0WPy0Zgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRvqS3zIX6E09pWw0WPy0Zgg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRvqS3zIX6E09pWw0WPy0Zgg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.