Satz ID ICMDQkUA5Yjw7UdDhVi9b8n8Fbk


zerstört 2,1 ⸮__t?





    zerstört
     
     

     
     




    2,1
     
     

     
     




    ⸮__t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[---].
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.12.2023, letzte Änderung: 08.12.2023)

Kommentare
  • Die Zeichengruppe am Anfang der Zeile ist verwaschen und kann nicht mit Sicherheit transliteriert werden. Zur Begründung, warum hier wohl eher der Abschluss eines sonst komplett verlorenen Satzes vorliegt und nicht etwa nur eine Partikel o.ä., mit der der jnk-Satz eingeleitet ist, s. den Kommentar zum folgenden Satz.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDQkUA5Yjw7UdDhVi9b8n8Fbk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQkUA5Yjw7UdDhVi9b8n8Fbk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICMDQkUA5Yjw7UdDhVi9b8n8Fbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQkUA5Yjw7UdDhVi9b8n8Fbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQkUA5Yjw7UdDhVi9b8n8Fbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)