معرف الجملة ICMDEO5rLgL5SkdasC64eWaDfAU


en
#lc: [24]# Her son, Neferimau.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • The reading of this name is dubious, see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 470, text 12 (a).

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMDEO5rLgL5SkdasC64eWaDfAU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEO5rLgL5SkdasC64eWaDfAU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICMDEO5rLgL5SkdasC64eWaDfAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEO5rLgL5SkdasC64eWaDfAU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٥ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEO5rLgL5SkdasC64eWaDfAU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٥ يناير ٢٠٢٥)