Identifiant de phrase ICMDELQISSXL5EmXvybW7PkrAYs


21 zꜣ.t =s 22 nb.t-š 23 Jmꜣ




    21
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
     

    (unedited)
    -3sg.f



    22
     
     

     
     


    title
    de
    Herrin des roten Sees (e. Ort bei Memphis) (Hathor)

    (unspecified)
    TITL



    23
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ima

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [21]# Her daughter #lc: [22]# the mistress of the garden #lc: [23]# Imam.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 02.11.2023, dernières modifications: 27.11.2023)

Commentaires
  • The reading nb,t-š seems to be correct, although this title is not attested elsewhere. Edel's reading nb,t-pr "the mistress of the household" is unlikely as this title is unattested in Old Kingdom texts, see Edel (Seyfried/Vieler, eds) 2008: 470, text 11 (a).

    Auteur du commentaire: Roberto A. Díaz Hernández (Fichier de données créé: 06.11.2023, dernière révision: 06.11.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMDELQISSXL5EmXvybW7PkrAYs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDELQISSXL5EmXvybW7PkrAYs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICMDELQISSXL5EmXvybW7PkrAYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDELQISSXL5EmXvybW7PkrAYs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDELQISSXL5EmXvybW7PkrAYs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)