Satz ID ICMDCIp8QJH340iHtiLqjHnNQ2k



    verb_3-lit
    de erblicken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Wohnsitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de füllen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de mittels

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de stromab fahren

    Inf
    V\inf

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de stromauf fahren

    Inf
    V\inf

en See your place, fill yourself with it,
without going north, without going [sou]th",

Autor:innen: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.11.2022, letzte Änderung: 05.11.2023)

Persistente ID: ICMDCIp8QJH340iHtiLqjHnNQ2k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCIp8QJH340iHtiLqjHnNQ2k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICMDCIp8QJH340iHtiLqjHnNQ2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCIp8QJH340iHtiLqjHnNQ2k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCIp8QJH340iHtiLqjHnNQ2k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)