Satz ID ICMDA09ijvWGj0CRpYOxbBEeLOU




    1
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [1]# The overseer of the ka-servants, overseer of linen, #lc: [2]# his beloved, in the place of his favour (lit.: belonging to the place of his heart), #lc: [3]# Imasobek.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 30.10.2023, letzte Änderung: 19.01.2024)

Persistente ID: ICMDA09ijvWGj0CRpYOxbBEeLOU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDA09ijvWGj0CRpYOxbBEeLOU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICMDA09ijvWGj0CRpYOxbBEeLOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDA09ijvWGj0CRpYOxbBEeLOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDA09ijvWGj0CRpYOxbBEeLOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)