Identifiant de phrase ICMCmfmIhPuC8kYdhb9KR11izMo


x+1 Lücke [___] nb mḥr [_]t[_] Lücke






    x+1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ






     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    schmerzen; krank sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [_]t[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] jeder/alle [...], krank/leidend [...
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 26.10.2023, dernières modifications: 26.10.2023)

Commentaires
  • - Vorausgesetzt, der Text ist gänzlich parallel zu Spruch 3 von pLeiden I 348, werden sicherlich eine, wenn nicht zwei Zeilen fehlen. Die beiden Wörter von Zeile 1 sind in pLeiden I 348, Kol. 1.6 nicht identifizierbar (es kann sich nicht um snb=k 〈m〉 mḥr handeln), aber die ersten 6 cm von jeder Zeile in pLeiden I 348, Kol. 1 fehlen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 26.10.2023, dernière révision: 26.10.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCmfmIhPuC8kYdhb9KR11izMo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmfmIhPuC8kYdhb9KR11izMo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICMCmfmIhPuC8kYdhb9KR11izMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmfmIhPuC8kYdhb9KR11izMo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmfmIhPuC8kYdhb9KR11izMo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)