معرف الجملة ICMCmHSDjz1SV0yuleKPh4BXuIY


siehe für den Text die fast identische Version von oLouvre N701



    siehe für den Text die fast identische Version von oLouvre N701
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICMCmHSDjz1SV0yuleKPh4BXuIY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmHSDjz1SV0yuleKPh4BXuIY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMCmHSDjz1SV0yuleKPh4BXuIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmHSDjz1SV0yuleKPh4BXuIY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmHSDjz1SV0yuleKPh4BXuIY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)