Identifiant de phrase ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk




    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf



    8
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg
en
and (lit.: while) (I) came #lc: [8]# to the Residence.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 19.10.2023, dernières modifications: 20.05.2025)

Identifiant permanent: ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk6ocrHJwEEBoob5fskn2tLk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)