Identifiant de phrase ICMCk3KGXWqELkWWu6B6aQSAy7M





    5
     
     

     
     



    lost
     
     

     
     


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    verb_3-lit
    de
    legen; dauern; opfern; zurücklassen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Truppe

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
#lc: [5]# --lost-- all [gifts] ⸢which⸣ [he] ⸢had collected⸣ with the expedition which he had brought back,
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 19.10.2023, dernières modifications: 20.05.2025)

Commentaires
  • [mwt(.w) jn.n =f jnw] nb "[died, after he brought back] all [gifts]", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 52-53, cf. pl. VIII.

    Auteur du commentaire: Roberto A. Díaz Hernández (Fichier de données créé: 20.10.2023, dernière révision: 20.10.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCk3KGXWqELkWWu6B6aQSAy7M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk3KGXWqELkWWu6B6aQSAy7M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICMCk3KGXWqELkWWu6B6aQSAy7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk3KGXWqELkWWu6B6aQSAy7M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk3KGXWqELkWWu6B6aQSAy7M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)