Satz ID ICMCYrweoTjpXkm0rjlZ2A3WaDQ
(26) Wir werden ihn bewahren vor einer Krankheit [....], vor einer Krankheit des Kopfes (?) (und) vor einer Krankheit der Brust (?).
Kommentare
-
ḏꜣḏꜣ: Die von Edwards (HPBM 4, Bd. 2, pl. 35A) angegebenen Striche (Ff1) sehe ich nicht.
-
⸮ḫꜣj?_: Edwards (HPBM 4, Bd. 2, pl. 35A) liest mḥr nb, doch kann ich in den Zeichenspuren kein nb erkennen. Mir erscheinen die letzten Zeichen vor dem Ende der Zeile eher ḫꜣj_ zu lauten (M12-Z4-[]), wobei man mit dieser Lesung auch keine sinnvolle Ergänzung anbieten kann.
Persistente ID:
ICMCYrweoTjpXkm0rjlZ2A3WaDQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYrweoTjpXkm0rjlZ2A3WaDQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMCYrweoTjpXkm0rjlZ2A3WaDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYrweoTjpXkm0rjlZ2A3WaDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYrweoTjpXkm0rjlZ2A3WaDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.