Satz ID ICMCYkX7fRUXLE0vsxhHKr9pmMI
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf_Aux.jw
V\inf
7
ca. 7Q unleserlich
verb_3-lit
sehen
Rel.form.prefx.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
8
ca. 2Q
preposition
zu (etwas werden)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gutes
(unspecified)
N.m:sg
Wir werden [seine] (7) [Träume], die [...] sieht, [g]⸢ut⸣ [machen] (wörtl. zu etwas Gutem machen).
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 19.09.2023,
letzte Änderung: 27.09.2024)
Persistente ID:
ICMCYkX7fRUXLE0vsxhHKr9pmMI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYkX7fRUXLE0vsxhHKr9pmMI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMCYkX7fRUXLE0vsxhHKr9pmMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYkX7fRUXLE0vsxhHKr9pmMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYkX7fRUXLE0vsxhHKr9pmMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.