Sentence ID ICMCYewh53uTIUIztIbAzw4GCMM


x+IV.15 Spruch 27.3 ⸢ı͗r-Ḥr⸣ ı͗p ntj =s ı͗r w⸢t⸣ Lücke x+IV.16 Spruch 27.4 ⸢___⸣ Rꜥ



    x+IV.15
     
     

     
     


    Spruch 27.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Horusauge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula, mitteläg. pw] ist es

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    [statt dj] machen, dass

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    grünen, grün sein (vgl. auch wtt)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    x+IV.16
     
     

     
     


    Spruch 27.4
     
     

     
     


    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Horusauge ist das, welches sie gedeihen lässt [...] ... Re.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCYewh53uTIUIztIbAzw4GCMM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYewh53uTIUIztIbAzw4GCMM

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCYewh53uTIUIztIbAzw4GCMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYewh53uTIUIztIbAzw4GCMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYewh53uTIUIztIbAzw4GCMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)