Satz ID ICMCYSp1mp5Y7E8fh2R2Q1y2j4c


x+IV.21 Spruch 28.2 ı͗ pꜣj=n-pꜣj=n n =k 〈n〉 rn 〈=k〉 pnk Lücke



    x+IV.21
     
     

     
     


    Spruch 28.2
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Penpen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [part. coni.] (Aus)schöpfer

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de O, schreibe Dir die Speisen zu 〈in deinem〉 Namen eines Schöpfenden (?) [...]

Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCYSp1mp5Y7E8fh2R2Q1y2j4c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYSp1mp5Y7E8fh2R2Q1y2j4c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCYSp1mp5Y7E8fh2R2Q1y2j4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYSp1mp5Y7E8fh2R2Q1y2j4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYSp1mp5Y7E8fh2R2Q1y2j4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)