Sentence ID ICMCSaBeRb1suUMckrPSQ3lR26g



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    18
     
     

     
     

    gods_name
    de Der seinen Arm bringt

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin Ini-a-ef.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 09/14/2023)

Persistent ID: ICMCSaBeRb1suUMckrPSQ3lR26g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSaBeRb1suUMckrPSQ3lR26g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCSaBeRb1suUMckrPSQ3lR26g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSaBeRb1suUMckrPSQ3lR26g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSaBeRb1suUMckrPSQ3lR26g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)